Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "acceleration due to gravity" in French

French translation for "acceleration due to gravity"

accélération due à la gravité, taux d'accélération résultant de l'effet de la force gravitationnelle
Example Sentences:
1.The bacteria were cultivated while being rotated in an ultracentrifuge at high speeds corresponding to 403,627 times "g" (the normal acceleration due to gravity on Earth).
Les bactéries ont été cultivées, tout en étant mis en rotation dans une ultracentrifugeuse à haute vitesse correspondant à 403 627 fois "g" (l'accélération due à la pesanteur normale).
2.The two values differ by a factor of gn, the standard acceleration due to gravity 9.80665 m/s² ( I sp g n = v e {\displaystyle I_{\text{sp}}g_{\mathrm {n} }=v_{e}} ).
Pourtant les deux diffèrent d'un terme g0, l'accélération standard de la gravité au niveau de la mer soit 9,806 65 m s−2 ( I s p g 0 = v e
3.For an infinitely tall bottle of beer, the gravitational potential energy is given by H g r a v = m b g z {\displaystyle H^{\mathrm {grav} }=m_{\rm {b}}gz\,} where z is the height of the protein clump in the bottle and g is the acceleration due to gravity.
Pour une bouteille infiniment haute, l’énergie potentielle de gravitation d’une particule de masse m b
4.Stokes' law finds many applications in the natural sciences, and is given by: w = 2 ( ρ p − ρ f ) g r 2 9 μ {\displaystyle w={\frac {2(\rho _{p}-\rho _{f})gr^{2}}{9\mu }}} where w is the settling velocity, ρ is density (the subscripts p and f indicate particle and fluid respectively), g is the acceleration due to gravity, r is the radius of the particle and μ is the dynamic viscosity of the fluid.
La vitesse de sédimentation est la vitesse minimale qu'un flot doit avoir pour transporter, plutôt que déposer, des sédiments et est donnée par la loi de Stokes : w = ( ρ p − ρ f ) g r 2 4.5 μ
5.Farlow and colleagues (1995) have argued that a 6- to 8-ton Tyrannosaurus would have been critically or even fatally injured if it had fallen while moving quickly, since its torso would have slammed into the ground at a deceleration of 6 g (six times the acceleration due to gravity, or about 60 metres/s2) and its tiny arms could not have reduced the impact.
Farlow et ses collègues (1995) ont fait valoir que, vu son poids de 6 à 8 tonnes, le Tyrannosaurus aurait été gravement ou mortellement blessé s'il était tombé en se déplaçant rapidement, car son torse aurait percuté le sol à une décélération de 6 g (six fois l'accélération de la pesanteur, soit environ 60 mètres par seconde carrée) et ses petites pattes antérieures ne lui auraient pas permis de réduire l'impact,.
Similar Words:
"accelerating change" French translation, "accelerating electrode" French translation, "accelerating expansion of the universe" French translation, "accelerating the pace" French translation, "acceleration" French translation, "accelerationism" French translation, "accelerative" French translation, "accelerator" French translation, "accelerator effect" French translation